Wiki | fandom, wiki | fandom

Kaede hara remix saint

Feuillage d’érable De nombreux étages Feuillage d’érable

Kaede Hara Manyo / Story

Les feuilles qui tombent dans le costume permanent, qui tombent dans les cieux, sont dessinées avec le motif des feuilles de Kaede, qui sont caractéristiques de la tenue de Ronin. Kimono et noirHaoriCela est composé de. La moitié du Haori est normalement porté sur le bras gauche et les manches orange sont dessinées avec des feuilles d’automne orange et rouge. L’écharpe noire et rouge est accentuée d’or, une ceinture diagonale du bras droit à l’épaule gauche, et les «yeux de Dieu» de l’élément Feng sont fixés derrière lui. Les yeux de Dieu sont attachés à un groupe rouge, près de l’épaule des samouraïs. Rouge avec des feuilles d’érable conçuesHakamaEt les sandales noires sont portées, et les deux pieds sont équipés de collants rouges foncés et de fragments en cuir noir qui couvrent les pieds sous les genoux aux pieds

Introduction officielle []

Kaede Mankyo – a pris le plaisir d’un oiseau de fleur et a allumé la route de Fugetsu
Une Ronin visitant de Lightning. Personnalité douce et douce
Il est jeune et a divers passé dans son cœur. Cela ressemble à un bohème mais a ses propres directives
Manyo se promène sur le continent, se précipite sur la route pendant la journée et repose à l’extérieur la nuit. Peu importe le temps ou l’argent, ne cherchez que le réconfort dans le cœur. J’ai tendance à rester dans une sauvage, mais je n’ai jamais craint Arashi. Il semble qu’Arashi évite également Manyo
Lorsqu’on lui a demandé pourquoi, Manyo parle de la vérité: – écouter le son du vent et regarder les nuages ​​est mon 18e. Les gens ne travaillent pas sur des changements de temps. Je ne connais donc pas les signes d’Arashi. Manyo avec de telles compétences spéciales est différent. Vous pouvez prédire que la pluie et le vent proviennent du son du vent et de l’humidité environnante

Histoire de personnage []

Détails du caractère

Histoire du personnage 1

Histoire du personnage 3

Histoire du personnage 4

LV favorable. CinqDanser dans la brise d’automne et les feuilles d’automne

Histoire du personnage 5

LV favorable. 6Danser dans la brise d’automne et les feuilles d’automne

LV favorable. QuatreUkiyo -seyo de mille centaines

Les yeux de Dieu

Kaede Hara Mankyo / Automne Folly Hunting
Article Kaedehara Kazuha: Automne Maple-Siewing obtenir:
La favorabilité de Kaedehara Manyo est LV.Acquis après avoir atteint 10
explication:
“Le vent de la rime de pin soufflant des feuilles d’automne.”

Ryotanusa []

Automnalza
Acer palmatum Chapitre légendaire:
feuilles d’automne signification:
Érable

Directeur et événement []

Devoir dérivé

événement

Événement Web

Intégration au caractère []

Voix de caractère

E-mail [ ]

Conseils []

  • Manyo est le premier personnage jouable de la foudre. Comme Tartaria, le site officiel a été temporairement publié dans le port de Ritsuki, qui est le premier domaine où les joueurs se rencontrent, mais la version 2.Il a été déplacé vers le coin de Lightning nouvellement ajouté au moment de la sortie
  • Manyo est le premier personnage jouable qui n’a pas été en mesure d’obtenir des plats originaux et des articles de cahier de nourriture pour la sortie mondiale du jeu
    • Mais ver.2.Après 0, “Haruyoshi pluvieux” a été ajouté en plus du “filet de poisson séché” de la base
    • Ayaka Kamisato mentionne l’ami de Manyo et a souligné qu’un voyageur connaît l’ami de Manyo et frappe Manyo
    • Manyo et Hokuto accueillent Manyo en tant qu’ami
      • Manyo avait également un emploi avec Goro, et Shin Sea a déclaré qu’il était proche de Goro quand il était dans la résistance
      • Kaedehara Kid (par Shigeo)

      Étonomie []

      • Kaedehara (Kaedehara) signifie “Kaedebayashi” (“Kaede no hara”), et Kazuha (Manyo) signifie “d’innombrables feuilles”
        • Le mot “tout” est littéralement “tout”, mais il est parfois “vaste et incommensurable”
        • Kaedahara est parfois appelée “Hara Kaede” dans un sens plus large. Hara Hara a la même signification que “Harajin”
        • La traduction du chinois et du japonais est “Si votre cœur est vide, tout est ciel, et si votre cœur est propre, les cieux et la terre sont propres.” La différence subtile par rapport à la traduction anglaise est que non seulement le monde, mais aussi ceux du monde sont à l’origine vides. C’est une idée typique du bouddhisme pour “Eternal”, le thème du chapitre Lightning

        Haïku []

        • Dans la version chinoise, “Cloud solitaire” ou “Guyun” ( Chinois: Isolé) peut se référer à un kaku solennel, qui semble avoir un Manyo au début de la bande-annonce. Le crabe isolé est également un endroit où l’escadron armé de “Cross Southern” de Hokuto apparaît

        Autre poésie []

        • La voix de l’explosion élémentaire de Waha est extraite d’une partie de la chanson dans la chanson légendaire “ManyShu” compilée par la famille Oban en 759
          • “Feuilles mortes. Orner ma nuit!”” est du livre 8, poème 1586 ( Vieux japonais: Le jaune laisse Momiba Drops et roule autour Ce soir et ce soir, Koyohi -Hee coupant tenant Tsu tsutsu Qu’est-ce qui est possible? Momyindinba wo tiramaku wosimyi Tawori kyite kəyəpyi kanzasitu nani ka əməpamu ).
          • “Les nuages ​​se cachent. Les oiseaux appellent!”” Est du livre 9, poème 1703 ( Vieux japonais: Les nuages ​​sont cachés Automne akiyama yamagoyama le jaune laisse single mamichi attendant un moment Kumwo-ngakuri kari naku təkyi Akyiyama nə momyiti katamatu təkyi pa suguryendə ).
          • “Comme un avec le vent et les nuages!”” Provient du livre 12, poème 3178 ( Vieux japonais: Kunikuni de Kunini et Voir, Momohinona Wazabi Kaze Kazuyuki’s Co -Cloud Kumoyu no Kumoyuki La personne est une bonne personne Kuni təpomyi əməpi na-wanbwi-sə Kanze nə muta kumo nə yuku ngətə Kətə pa kayəpamu ).
          • Une œuvre écrite par Daio Sarumaru, l’une des trente-six chansons au Japon. KokuraCent personnesEnregistré dans
          • La traduction anglaise par Clay MacCaurey (5-7-5-7-7 a des ions)
            Dans les profondeurs des montagnes,
            Faire marcher sur les feuilles cramoisies,
            Les appels de cerf errants.
            Quand j’entends le cri solitaire,
            Triste (comme c’est triste)!) L’autonomie. [7]

          Autres langues []

          Titre du caractère: Feuilles d’automne des eaux des vagues de vent []

          langue Nom officiel Signification principale (anglais)
          Japonais Feuilles d’automne des eaux des vagues de vent
          Fuuha Rurou pas Momiji [!] [!] Lecture prête
          Érable du nomadisme à travers le vent et les vagues
          Chinois
          (Caractères simplifiés)
          OUTFONCTION DE DAIKEN
          Hóngyè zhú huāngbō
          Chinois
          (Chinois traditionnel)
          Feuilles d’automne
          Hóngyè zhú huāngbō
          Anglais Les feuilles écarlates poursuivent des vagues sauvages
          coréen 파 파 파 를 쫓 단풍 단풍 단풍 단풍 단풍 단풍
          Pado-Reul Jjonneunun Danpung
          Maple qui poursuit les vagues
          Espagnol El Mensajero Del Viento Le messager du vent
          Français Tourbillon de Feuilles É Carlates Tourbillon de feuilles écarlates
          russe Баые и и н новые Волы
          Bagryanyye list’ya i neistovyye volny
          Feuilles rouge sang et vagues violentes
          thaïlandais ใบ ไม้ แด แห่ กระแส คลื่ คลื่
          vietnamien Lá ỏ đuổi sóng
          Allemand Teefrote Bl ä tter Jagen Wilde WELEN Les feuilles rouges profondes chassent les vagues sauvages
          indonésien Les feuilles écarlates poursuivent des vagues sauvages
          Portugais Folhas escarlate Procuram ondas Selvagens

          Note de bas de page []

          1. ↑ Harajin Site officiel: Kaede Hara Manyo
          2. ↑ Kaedahara Manyo Voice: Kaedehara Manyo’s Wesings ..
          3. ↑ 3.03.1 Poop de poussière, autre dialogue: Kaede Hara Manyo
          4. ↑ Kaedahara Manyo Voice: About General Raiden ..
          5. ↑ meubles: ↑ bilibili: 《harajin》 couleur carrée – «Manshin 枫 枫 枫 : 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 –
          6. ↑ Wikisource: Hyakunin Isshu

          Feuillage d’érable

          carte

          Feuillage d’érabledents,3Prier pour l’événementPuanC’était:

          Feuillage d’érable De nombreux étages Feuillage d’érable

          Bennett Bennett

          Cuir en cuir

          Rosalia Rosalia

          Feuillage d’érable De nombreux étages Feuillage d’érable

          Lumière muette

          Thoma

          Kanoin Heizo Heizo Kanoin Heizo

          Feuillage d’érable De nombreux étages Feuillage d’érable

          Yoyo yoyo

          Kanoin Heizo Heizo Kanoin Heizo

          Rhinocéros encens

          Note []

          Autres langues []

          langue Nom officiel
          Japonais Kaede Kaede Hara Hara Kazu Leaf
          Kaedehara Kazuha
          Chinois
          (Caractères simplifiés)
          Banjuhara
          Fēngyuán wànyèène
          Chinois
          (Chinois traditionnel)
          Kaedahara Manko
          Fēngyuán wànyèène
          Anglais Kaedehara Kazuha
          coréen 카 데 하 카즈 하 하
          Kaedehara Kajeuha
          Espagnol Kaedehara Kazuha
          Français Kaedehara Kazuha
          russe Кадза
          Kadzukha
          thaïlandais Kaedehara Kazuha
          vietnamien Kaedehara Kazuha
          Allemand Kaedehara Kazuha
          indonésien Kaedehara Kazuha
          Portugais Kaedehara Kazuha
          turc Kaedehara Kazuha
          italien Kaedehara Kazuha